Toda temporada de animes traz consigo uma onda de expectativas e empolgação para os fãs ávidos por novas histórias e personagens cativantes. Entre os títulos mais aguardados da última Temporada de Inverno, Solo Leveling se destacou como uma obra que conquistou admiradores em todo o mundo, graças à sua envolvente narrativa presente na webnovel e webtoon, ambas escritas por Chugong.
Para celebrar o sucesso e o encerramento da primeira leva de episódios, a Crunchyroll convidou o NerdBunker para uma entrevista exclusiva com parte da equipe de dublagem brasileira de Solo Leveling. O diretor André Rinaldi, a assistente de direção e dubladora de Cha Hae-in, Luísa Horta, o talentoso Charles Emmanuel, responsável pela voz nacional de Sung Jin-woo, e João Victor Granja, dublador de Yoo Jin-ho, compartilharam suas experiências e insights sobre a obra que tanto encantou o público.
O que torna Solo Leveling tão especial não é apenas a sua trama envolvente, mas também a jornada de crescimento do protagonista, Sung Jin-woo. Ao contrário de outros heróis típicos dos shōnens, Jin-woo não inicia sua história com poderes extraordinários ou uma determinação inabalável. Sua jornada começa com o simples desejo de proteger sua família, até que ele descobre um misterioso “sistema” que o impulsiona a buscar poder e crescimento.
A evolução do personagem de Jin-woo foi cuidadosamente trabalhada pela equipe de dublagem, especialmente por Charles Emmanuel, que se dedicou a transmitir as múltiplas facetas e mudanças do protagonista. Desde sua natureza inicialmente amigável até sua progressiva frieza e determinação, Emmanuel e os demais dubladores procuraram capturar a complexidade e humanidade do personagem.
Luísa Horta ressalta que as transformações de Jin-woo vão além do aspecto físico, destacando como o personagem também passa por mudanças internas ao longo da história. Essa abordagem mais realista e imperfeita do herói torna Solo Leveling uma narrativa mais acessível e identificável para o público, afastando-se do estereótipo do herói perfeito e exaltando a humanidade e falibilidade do protagonista.
Além da profundidade dos personagens, a equipe de dublagem também discutiu a importância de manter a fidelidade aos termos e elementos conhecidos pelos fãs da obra. Essa proximidade com a comunidade e a dedicação em oferecer uma adaptação fiel contribuíram para enriquecer a experiência de assistir Solo Leveling.
A entrevista revelou não apenas o profissionalismo e talento dos dubladores, mas também a camaradagem e o entrosamento nos bastidores. Entre risadas e brincadeiras, a equipe compartilhou sua paixão pela obra e o cuidado em evitar spoilers, preservando a surpresa e o impacto das cenas durante as gravações.
Em meio a tantas produções do universo dos animes, Solo Leveling se destaca como uma história que vai além das convenções do gênero, oferecendo uma jornada emocionante e repleta de nuances. Com uma equipe de dublagem comprometida e uma narrativa envolvente, a série continua a conquistar fãs ao redor do mundo, deixando uma marca duradoura na indústria dos animes.
No final das contas, Solo Leveling não é apenas mais um anime, mas sim uma experiência que nos lembra da complexidade da condição humana e da jornada em busca de poder, redenção e, acima de tudo, heroísmo imperfeito.
© Copyright - Newspaper WordPress Theme by TagDiv